The PGPi project is a non-profit initiative, whose purpose is to make
PGP freely and legally available worldwide. The project is largely
based on unpaid, voluntary effort by security and privacy minded
individuals. By clicking on the banner at the bottom of this page, you support the
PGPi project.
The PGPi project concentrates on three different areas:
Internationalization and development
Because the US versions of PGP contain restrictions and limitations which are
not relevant outside the US, we remove these limitations and add new features,
while keeping compatibility with the US versions. Then we publish the corresponding
PGPi version (e.g. PGP 6.5.1i is based on PGP 6.5.1, but with some modifications).
Translation and localization
In order to make PGP widespread, it must be localized and translated to other
languages than English. PGP 2.6.3i has been translated into 25 languages,
and work is now going on to translate the PGP 5.x/6.x program and User's Guide.
[More about the translation project]
Porting PGP to new platforms
The PGP 5.0 version from the US were originally only available for Windows,
Macintosh and Linux. Thanks to the PGPi project, PGP 5.0i now runs on MS-DOS, Amiga, OS/2
and all kinds of Unix platforms. Work is now going on to port PGP 6.5.1i to these
platforms, too.
Scanning and proofreading (ended)
Until 1999, strong encryption programs such as PGP could not be exported
electronically from the USA without a special license. In order to
get around this problem, every time a new PGP version was released in the USA, we
purchases the PGP source code books from a US book store, shipped them to Europe,
and scanned, OCRed and proofread the entire books (over 12,000 pages) to
recreate the original program.
[More about the scanning project]